Fachübersetzungen, Konferenzdolmetschen - Schwedisch

Willkommen bei Kerstin Lehmann Übersetzungen in Görlitz

Als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin biete ich meinen Kunden seit 1994 professionelle Fachübersetzungen und Dolmetscherleistungen an. Meine Spezialgebiete sind Übersetzungen von Fachtexten aus den Bereichen Recht und Wirtschaft sowie Vertrags- und Urkundenübersetzungen. Zu meinem Kundenkreis zählen Behörden, Gerichte, Notare und Rechtsanwälte, Wirtschaftsunternehmen und Privatpersonen. Ich bin als Dolmetscherin und Übersetzerin öffentlich bestellt und allgemein beeidigt. Als Konferenzdolmetscherin habe ich mehr als 500 Einsatztage im Simultandolmetschen absolviert, überwiegend im Auftrag großer internationaler Unternehmen.

KONTAKT

Kerstin Lehmann Übersetzungen

Paul-Taubadel-Straße 68

02827 Görlitz

Telefon: 03581 409903

Mobil:    0171 3772438 

E-Mail:   info@uebersetzungen-schwedisch.de 

Zum Kontaktformular

LEISTUNGEN

  • Urkunden:
    Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden,
    Führerscheine,Testamente
  • Zeugnisse:
    Abiturzeugnisse, Hochschulzeugnisse, Arbeitszeugnisse
  • Bescheinigungen:
    Kfz-Zulassungen, Erbscheine, Steuerbescheide, Rentenbescheide
  • Verträge
    Immobilienkaufverträge, Mietverträge, Versicherungsverträge
  • Gerichtliche und behördliche Dokumente:
    Klageschriften, Ladungen,Urteile
  • Medizinische Unterlagen:
    Arztberichte, Gutachten

Vor der Auftragserteilung berate ich Sie ausführlich und erstelle Ihnen kostenfrei und unverbindlich einen individuellen Kostenvoranschlag für die Übersetzung Ihres Textes.

Mitglied der Arbeitsgruppe www.nordische-sprachen.de 


Erfahrung als Simultandolmetscher: über 500 Konferenztage auf verschiedenen Fachgebieten. 


Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin (Schwedisch, Englisch).

Qualitätssicherung

Qualität entsteht nicht von allein, sondern muss ständig und konsequent gesichert werden. 

Daher entstehen meine Übersetzungen in mehreren Arbeitsschritten: 

  • Vorab-Überblick über den Text: 
    Umfang, Fachgebiet, Schwierigkeitsgrad, Zeitaufwand
        • Anfertigung der Rohübersetzung

        • gründliche Recherche: 
          Fachwortschatz, Hintergrundwissen
        • Korrekturlesen
          Prüfung auf Richtigkeit und Vollständigkeit, Stil und Ausdruck
        • Äußere Form, Seiteneinteilung, Layout
        • bei Bedarf externes Korrekturlesen nach dem
          Vier-Augen-Prinzip.
          Hier arbeite ich mit qualifizierten und erfahrenen Kollegen zusammen
        • Endkorrektur

        Gemäß § 4g Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) hat der Beauftragte für den Datenschutz bzw. die verantwortliche Stelle auf Antrag jedermann in geeigneter Weise die in § 4 e BDSG festgelegten Angaben verfügbar zu machen.

        Dieser Verpflichtung kommen wir gerne auf Antrag nach. Bitte kontaktieren Sie uns unter den unten genannten Kontaktdaten.

        ANFRAGE